by-nc

Saint Joseph holding the Christ child

Maker

Gerrit Donck (engraver)
before 1610-after 1640 (Life dates)

Title

Saint Joseph holding the Christ child

Medium

medium : material : ink & support : material : paper

Dimensions

Height: 46.3 cm
Width: 34 cm

Accession Number

G.1990.WL.2288

Mode of Acquisition

Witt Library, transfer, 1990

Credit

The Courtauld, London (Samuel Courtauld Trust)

Copyright

Work in the public domain

Location

Not currently on display

Keywords

















Saint Theresa

Provenance

Information not yet known or updated

Inscriptions

Inscription: Recto: upper left corner of image, black ink: "S. TERESIAM in Reformatione adiuuat."; upper right corner of image, black ink: "illasiun cadentem conseruat Antverp, 1636."; lower centre of image, black ink: "DIVUS IOSEPH CARMELI PATRONUS. // Reudo. Adm. // Patri nostro P. F. IOANNI A MATRE DEI // F. F. Carmelitarum Discalceatorum, per // Flandro-Belgium Prouinciali, et Jubilario; // hoc Anno Jubilaei Reformationis F. F. Car- // melitarum, a Sancta Matre nostra TERE- //SIA inchoatae: Imaginem S. IOSEPH nutricy // IESU, ac Patroni eiusdem Carmeli Refor-// mati. Humilis Filius F. IOSEPH a Sanc-// ta BARBARA Humiliter D. C. // P P Rubbens pinx. // G. Donck excudit// Antuerpiae."; lower left edge, black ink: "V. Ora pro nobis S. Pater IOSEPH. R. Vt digni efficiamur promissionibus CHRISTI. // OREMUS. // C inipotens et mitissime Deus, qui BEAUTUM IOSEPH IUSTUM filium David // BEATE MARIAE VIRGINI, tuae matri sponsum providisti, et in tuum nutritium // Clegisti, da quaesumus, ut eius precibus et meritis Ecclesia tua tranquilla // pace laetetur, et ad perpetuae visionis tuae, consolationem perducatur, qui // viuis et regnas cum Deo Patre in unitate Spiritus Sancti // Deus per omnia saecula saeculorum Amen. // Illinus. ac Reumus. D. Fr. AMBROSIUS CAPELLO Episc. Antu, concesit indulgentia 40. dieru omnibus qui oratione hanc recitabunt."; lower centre edge, black ink: "W Bidtvoor ons H. Vader IOSEPH. R. Op dat wy weerdich worden der beloften CHRISTI. // GHEBEDT. // Almoeghenden ende ghenaedichsten Godt, die den H. IOSEPH Soon van David, aen de H. MAE // GHET MARIA, uwe Moeder voor Bruydegomhebt besorgt; ende voor uwen VOOSTER VA: // DER hebt verkoosen: wy bidden geest ons, dat door syne gebeden en verdiensten, uwe H. // Kercke met een ghestaedigh peys verblyde; ende tot de eeuwighe ruste van uwe tegen: // woordicheyt gheleyt worde; ghy die daer leeft ende regneert met Godt den Vader, // inde eenicheyt van Godt den H. Geest, in alle eeuwen der eeuwichede Amen. // Syne Hooch Weerd. FAMBROSs. CAPELLO Bischop van Anlv. iontaen alle die dit Ghebet fulle lefe 40. daeghe aflaet."; lower right edge, black ink: "W. Priez pour nous bien heureux IOSEPH. R Afin que soyons dignes de promesses de IESUS. // ORAISON. // Grand Dieu de puissance, et douceur infinie, qui auez choisi le IUSTE IOSEPH // fils de David, pour estre le digne Espoux de MARIE vostre Saincte Mere tousjours // Vierge, et pour estre vostre Sacre nourrissier: nous vous prions par son intercession, // ses services, et tous ses merites, de faire iouir vostre Eglise, d'une heureuse tranquillite, et de la conduire au repos de vostre presence et felicite eternelle, vous qui viuez, et regnez par tous les Siecles des Siecles ainsi soit il. // Monseigr. I'Illme. et Rme. Eusq: d'Anu: F. AMBROISE CAPELLO a octroye 40. iours d'indulge. a ceux qui reciterot cette oraison".

Inscription: inscription : printed : lower margin & recto : V. ora pro nobis S. Pater IOSEPH. R Vt. digni efficiamur promissionibus CHRISTI. / OREMUS / [effaced]nipotens et mitissime Deus, qui BEATVM IOSEPH IVSTVM filium David / [effaced]EATEAE MARIAE VIRGINI, tuae matri sponsum prouidisti, et in tuum nutritium / [effaced]legisti, da quaesumus, ut eius precibus et meritis Ecclesia tua tranquilla / pace laetetur, et ad perpetuae visionis tuae, consolationem perducatur, qui / viuis et regnas cum Deo Patre in vnitate Spiritus Sancti / Deus per onmia saecula saeculorum Amen. / Ill [effaced]Reumus. D.Fr. AMBROSIVS CAPELLO Episc. Antu. concessit indulgentia 40. dieru omnibus qui oratione hanc recitabunt. / W Bidt voor ons H. Vader IOSEPH. Rx. Op dat wy weerdich worden der belosten CHRISTI. / GHEBEDT. / Almoeghenden ende ghenaedichsten Godt, die den H. IOSEPH soon van Dauid, aen de H. MAE / GHET MARIA, uwe Moeder voor Bruydegom hebt besorgt; ende voor uwen VOOSTER VA- / DER hebt verkoosen[colon]wy bidden geestons, dat door syne gebeden en verdiensten, uwe H. / Kerc ke met een ghestaedighe peys verblyde; ende tot de eeuwighe ruste van uwe tegen [colon] / woordicheyt gheleyt worde; ghy die daer leeft ende regneert met Godt den Vater, / inde eenicheyt van Godt den H. Geestin alle eeuwen der eeuwichede Amen. / Syne Hooch-Werde. F. AMROS. CAPELLO Bischop van Antv. inotaen alle die dit Ghebet fulle lefe 40. daeghe aflaet. / W. Priez pour nous bien-heureux IOSEPH. Rx Afin que soyons dignes de promesses de IESVS. / ORAISON. / Grand Dieu de puissance et douceur infinie, qui auez choisi le IUSTE IOSEPH / fils de David, pour estre le difne Espoux de MARIE vostre saincte Mere tousiours / Vierge, et pour estre vostre Sacre nourrissier nous vous prions par son intercession, / ses seruices, et tous ses merites, de fair iouir vostre Eglise, d'une heureuse tranquillite, et / de la conduire au repos de vostre presence et felicite eternelle vous qui viuez / etregnez par tous les siecles des siecles ainsi soit il. / Monseigr. l'Illme. et Rme. Euesq[colon] d'Anu [colon] F. AMBROISE CAPELLO a octroye 40.iours d'indulge. a ceux qui reciterot cette oraison //

Information on this object may be incomplete and will be updated as research progresses. We are particularly committed to addressing any discriminatory or offensive language and ideas that might be present in our records. To help improve this record, and to enquire about images of The Courtauld Gallery Collection, please email gallery.collectionsonline@courtauld.ac.ukFind out more about using and licensing our images.

____________________________

Buy a print from our collection