The struggle between Ulysses and the beggar Irus
Maker
(artist)
1606-1669
After
(artist)
1504-1570
1606-1669
After
(artist)
1504-1570
Title
The struggle between Ulysses and the beggar Irus
Medium
Pen and brown ink with brown wash over graphite on laid paper, laid down on a historic secondary support, also laid paper, likely a former album page
Dimensions
Height: 19.9 cm
Width: 31.6 cm
Width: 31.6 cm
Accession Number
D.1948.XX.21.17.2
Mode of Acquisition
Unknown, gift, 1948
Credit
Courtauld Gallery, London (Samuel Courtauld Trust)
Copyright
Work in the public domain
Location
Not currently on display
Keywords
Provenance
James Ludovic Lindsay, 26th Earl of Crawford and 9th Earl of Balcarres (1847-1913) [his bookplate on inside cover]; by descent to David Alexander Robert Lindsay, 28th Earl of Crawford and 11th Earl of Balcarres (1900-1975); by whom presented to The Courtauld, 13 August 1948
Literature
Béguin, Sylvie, Jean Guillaume and Alan Roy, La galerie d’Ulysse à Fontainebleau, Paris, 1985
p. 281, under no. 37
p. 281, under no. 37
Inscriptions
Watermark: none.
Support (historic), Verso: left centre: small crowned shield containing fleur-de-lis.
Inscription: Recto: lower right, brown ink: ADM [in monogram] / TvT 37; lower margin, brown ink: Un mendiant, qu’on appelloit Irus, s’estant voulu joüuër à Ulÿysse est par luÿy battu à outrance, et traisné devant la porte / de sa maison. cCecy preuve fort bien, ce me semble, qQue ce n’est pas à des gens de neant à s’attaquer / à_ des personnes de condition, et qu’il ne faut point toucher un Lion, quelque erndormÿ qu’il paroisse. [A beggar called Irus, wishing to play pick a fight with Ulysses, is furiously beaten by him and dragged to the door of his house. That forcefully proves, it seems to me, that it is not for the low-born to attack persons of consequence, and that one should never touch a lion, even one who appears to have fallen asleep.]; historic support, verso: upper left corner, graphite: i.
Inscription: Recto: lower right, brown ink: ADM [in monogram] / TvT 37; lower margin, brown ink: Un mendiant, qu’on appelloit Irus, s’estant voulu joüuër à Ulÿysse est par luÿy battu à outrance, et traisné devant la porte / de sa maison. cCecy preuve fort bien, ce me semble, qQue ce n’est pas à des gens de neant à s’attaquer / à_ des personnes de condition, et qu’il ne faut point toucher un Lion, quelque erndormÿ qu’il paroisse. [A beggar called Irus, wishing to play pick a fight with Ulysses, is furiously beaten by him and dragged to the door of his house. That forcefully proves, it seems to me, that it is not for the low-born to attack persons of consequence, and that one should never touch a lion, even one who appears to have fallen asleep.]; historic support, verso: upper left corner, graphite: i.
Information on this object may be incomplete and will be updated as research progresses. We are particularly committed to addressing any discriminatory or offensive language and ideas that might be present in our records. To help improve this record, and to enquire about images of the Courtauld Gallery Collection, please email gallery.collectionsonline@courtauld.ac.uk. Find out more about using and licensing our images.
____________________________